Sudden Arrival
The house is quiet
the light is dimmed,
Two candles enough,
peace reigns.
An olden-days night.
The Mac is off.
The slow rhythmic clock,
the heartbeat of home.
Silence.
Total silence.
A slow roar.
The rafters creak,
A stirring.
The candles flicker,
detective of some hidden draught …
What approaches?
Silence …
a low rumbling …
Crescendo!
As rain beats against the windows
both east and west facing,
the Wind howls,
surrounds the walls,
a wailing,
a gnashing of teeth,
a storm surge!
Crash!
In the road commotion,
A wheeley bin takes off
and jet-like
stopped dead in its tracks
by a single parked car.
A howl.
Lashing.
Torrents of Rain.
More howling.
One candle snuffed,
Another clinging on
for dear life!
Silence.
Total Silence … !
Peace restored.
A torch,
a single searchlight
seeks out travesty.
But all in the garden
is in order.
A chair righted,
the high bush tied back again,
… but soaked in the process.
Hamburg, Cheltenham, Liverpool
Ah good!
You’re all safe.
The searchlight catches
the brilliance of orange
as each of them comes up,
breaks the surface,
… a flurry…
then back down deep
into the winter depths far below.
I pull the French doors to’,
The curtains are drawn.
How extraordinary, that storm!
No warning!
Nature reminding me
of my insignificance
in the greater scheme of things.
Ah, yes!
Let’s relight that candle.
Of the main Image, I do not know this place; but it is so similar to Stow-on-the-Wold, Gloucestershire in 1980 where I was a police constable. In fact, I think the street may be somewhere in Europe.
Das Haus ist ruhig
Das Licht ist gedimmt,
Zwei Kerzen genug,
Frieden herrscht.
Eine alte Nacht.
Der Mac ist ausgeschaltet.
Die langsame rhythmische Uhr,
Der Herzschlag von zu Hause.
Schweigen.
Völlige Stille.
Ein langsames Gebrüll.
Die Sparren knarren,
Ein Rühren.
Die Kerzen flackern,
Detektiv eines versteckten Zugs ...
Welche Ansätze?
Schweigen ...
Ein niedriges Rumpeln ...
Crescendo!
Wenn der Regen gegen die Fenster schlägt
Sowohl nach Osten als auch nach Westen,
Der Wind heult,
Umgibt die Wände,
Ein Weiner,
Ein Zähneknirschen,
Eine Sturmflut!
Absturz!
Auf der Straße Aufregung,
Ein Wheeley-Behälter hebt ab
Und jetartig
Tot auf seinen Spuren stehen
Mit einem einzigen geparkten Auto.
Ein Heulen.
Anschn.
Regenströme.
Mehr Heilen.
Eine Kerze geschnüffelt,
Ein weiterer, der sich klammert
Für das liebe Leben!
Schweigen.
Totale Stille ... !
Frieden wiederhergestellt.
Eine Fackel,
Ein einziges Suchlicht
Sucht nach Travestie.
Aber alles im Garten
Ist in Ordnung.
Ein Stuhl gerade,
Der hohe Busch hat sich wieder zurückgebunden,
... Aber dabei durchnässt.
Hamburg, Cheltenham, Liverpool
Ah gut!
Ihr seid alle in Sicherheit.
Das Suchlicht fängt
Die Brillanz von Orange
Wenn jeder von ihnen auftaucht,
Bricht die Oberfläche,
... Eine Aufregung...
Dann wieder tief runter
In die Wintertiefen weit unten.
Ich ziehe die französischen Türen nach,
Die Vorhänge sind gezogen.
Wie außergewöhnlich, dieser Sturm!
Keine Warnung!
Die Natur erinnert mich daran
Meiner Bedeutungslosigkeit
Im größeren Schema der Dinge.
Ah, ja!
Lass uns die Kerze wieder anzünden.
Ich kenne diesen Ort nicht; aber es ist so ähnlich wie Stow-on-the-Wold, Gloucestershire im Jahr 1980, wo ich Polizist war. Tatsächlich denke ich, dass die Straße irgendwo in Europa sein könnte.
23 November 2024
All Rights Reserved
LIVERPOOL
© 2024 Ian Bradley Marshall
© 2024 Kenneth Thomas Webb
Digital Artwork by KTW except for the main image.
A Jotting composed 27 January 2020 on a sudden storm passing very low overhead my home in Gloucestershire.
Ein Jotting komponierte am 27. Januar 2020 bei einem plötzlichen Sturm, der sehr tief über meinem Haus in Gloucestershire vorbeiging.
Ken Webb is a writer and proofreader. His website, kennwebb.com, showcases his work as a writer, blogger and podcaster, resting on his successive careers as a police officer, progressing to a junior lawyer in succession and trusts as a Fellow of the Institute of Legal Executives, a retired officer with the Royal Air Force Volunteer Reserve, and latterly, for three years, the owner and editor of two lifestyle magazines in Liverpool.
He also just handed over a successful two year chairmanship in Gloucestershire with Cheltenham Regency Probus.
Pandemic aside, he spends his time equally between his city, Liverpool, and the county of his birth, Gloucestershire.
In this fast-paced present age, proof-reading is essential. And this skill also occasionally leads to copy-editing writers’ manuscripts for submission to publishers and also student and post graduate dissertations.